La vida es un instante entre dos eternidades, y la poesía, una eternidad resumida en un instante...
viernes, 11 de febrero de 2011
LIBERTAD, QUIÉN LO DIRÍA
LIBERTAD, QUIÉN LO DIRÍA…
Te olvidó tanta gente, que llegué a creer de ti tu inexistencia.
Te ocultaron cual secreto impronunciable,
para ser amada en las sombras del destierro.
Allá, donde nacen los pájaros, para en parvadas,
lloverse en torrente en las mañanas.
Te parecías tanto al silencio, que ya nadie siquiera te llamaba.
Te dejaron colgada del abeto, del hilo donde cuelga solo ropa,
donde no hacías daño porque nadie te creía,
o porque eras tentación inaprensible
oculta en el eco de campanas.
Te volviste polvo en la ladera erosionada, guijarro desprendido
de la roca que fue madre de tu propia espada.
Te metiste tan adentro en la montaña,
que te volviste diamante embrutecido
clamando por ser luz en las ventanas.
Quién lo diría, libertad, amor olvidado a fuerza de evitarte,
que hoy que la voz cansada de tu pueblo
recordó tu voz estrangulada,
eres fiesta de esperanzas encendidas,
en el desierto de pasiones siempre humanas.
Arturo Juárez Muñoz
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Comparto el punto de vista. Hay ocasiones en que los pueblos son sometidos de tal forma, que la libertad parece un sueño lejano, incluso imposible. Las sociedades se revolucionan sólo cuando una idea adquiere la fuerza suficiente para despertar de la pesadilla de una dictadura. Si embargo, mientras llega ese preciado momento, la vida cotidiana ahoga las esperanzas que sólo la libertad puede ofrecer.
ResponderEliminarSaludos desde Manzanillo, Col.
I join in the rejoicing of the Egyptian people. It is a historic moment that deserves to be enshrined in the hearts of us all.
ResponderEliminarEsta es una auténtica lección de vida.
ResponderEliminar"Te volviste polvo en la ladera erosionada, guijarro desprendido de la roca que fue madre de tu propia espada."
¿Cuándo es el momento justo para despertar?
Muy intereseante.
Ing. Antonio Medécigo
I have always admired the ability of man to alter his destiny. On this occasion, the voice of freedom rang shrilly. Congratulations for such a sublime moment.
ResponderEliminarEn un punto estoy totalmente de acuerdo: La libertad es un tesoro inapreciado. Incluso, el ser humano se acostumbra a todo: a la represión, al vivir con miedo, a restricciones extraordinarias en todos los sentidos. Es cuando la libertad, por su propia cualidad de "ideal", parece algo inalcanzable.
ResponderEliminarWisdom words. I am agree in all senses. The humanity must fight for it. It is not natural condition.
ResponderEliminarMarca la historia del hombre tan trascendental acontecimiento. Sin embargo, simpatizao con el poema, pues descubre una faceta oculta del hombre, y que es su excesiva tolerancia al sometimiento.
ResponderEliminarEn efecto, treinta años tuvieron que pasar para elevar la voz un pueblo. Yo me pregunto ¿cuántos hay en esa circunstancia...
Magnífico poema. No me importa si es poesía pura, oda, soneto, lírico, o si su versificación es magistral.
ResponderEliminarLo verdaderamente valioso es su contendido.
Verdad pura.
The process to reach the freedom, sometimes is inextricable, hard, strenous. Maybe the man needs the suffering and a lot of pains. However, every people has a different problematic.
ResponderEliminarAnyway, Egipt is now free, and that is the most important.
La libertad es una condición inadvertida cuando se goza de ella. Los regímenes tiranos o autocráticos, abusan a través del sometimiento de la voluntad, tal vez sea por ello que da la impresión de no ser apreciada y requerida con el paso del tiempo.
ResponderEliminarMe parece una hermosa manera de interpretar cómo, tras larguísimos años de sometimiento, surge de pronto una vos que crece y arasraa todo un pueblo a despetar de su letargo.
ResponderEliminarFelicidades
Inmensa y profunda reflexión acerca de la libertad. Se me hace tan evidente el punto de vista que se vierte en el poema, sobre todo porque los que vivimos en libertad debiésemos de vez en cuando pensar en lo que sería de nosotros sin ella.
ResponderEliminarEl remate del segundo quinteto "... oculta en el eco de campanas...", me hhace imaginar incluso en las falsas interpretaciones de las libertades de otros pueblos.
¡Magnífica oportunidad de ponernos a pensar!
Está en boca de todos. De los políticos, de los comentaristas, del pueblo en general. "Efecto dominó", dicen algunos. "Ejemplo a seguir", dicen otros.
ResponderEliminarPienso que lo más importante es calar qué tanto ejercemos "nuestra propia libertad"
Me parece un justo homenaje al pueblo egipcio, no sin antes reflexionar sobre los años que debieron pasar para optar por un cambio.
ResponderEliminarSi lo llevamos a nuestra vida personal, ¿cuántos años estamos dispuestos para cambiar algo que está mal?
Se habla de cambios, de ajuestes, de sociedades en evolución. Lamentablemente nadie habla de sociedades en descomposición.
ResponderEliminarRevolution is evolution. The egyptian people deserves a better life, a better destiny. This is a invaluable opportunity.
ResponderEliminarNo sé si el poema tiene tintes irónicos o hace una crítica a la pasividad del hombre para sacudirse el yugo de sus dictadores. Lo que es cierto, es que la libertad la mencionamos sólo cuando se llega a extremos como en Egipto.
ResponderEliminarSaludos desde Veracruz, Ver.
Franz Grillparzer (1791-1872) Austrian dramatist, said:
ResponderEliminarThe chains of slavery only tie our hands: it is the mind that makes men free or slave.
Interesting to ask why the Egyptians took so long to resume their freedom.
LIBERTAD, PAZ, DEMOCRACIA, DERECHOS son palabras para la declamación. Cuando se tienen se ignoran o se vapulean. Sirven para reclamos verdaderos pero, más, para reclamos con tonos grises u oscuros. Se las acomoda como piezas de un rompecabezas sin sentido y acomodaticio.
ResponderEliminarYo las cambiaría por RESPONSABILIDAD, CONCIENCIA, RESPETO, DIGNIDAD, FE, SINCERIDAD, todo aquello que nos involucre en nuestro accionar. De allí emerge, inevitablemente, todo eso que nos sirven luego, para reclamos grandilocuentes y efectistas.B.P.
Comparto ampliamente el punto de vista de Anónimo. Probablemente la libertad no está en elegir a un buen o mal gobierno, sino en tener la capacidad de enmendar los errores de la democracia.
ResponderEliminarLa libertad es el tesoro menos apreciado en un día de fiesta. Nos acostumbramos tanto a ella, que dejamos de reflexionar sobre su enorme valor.
ResponderEliminarNo considero que el pueblo egipcio haya soportado tantos años de autoritarismo sin hacer nada; más bien creo que no encontraron auténticas oportunidades de liberarse del yugo.
"La libertad no tiene su valor en sí misma: hay que apreciarla por las cosas que con ella se consiguen."
ResponderEliminarFrase del célebre escritor español Ramiro de Maeztu (1875-1936)
¡Cuánta verdad en ella!
¿De qué sirve vivir en un pueblo libre si somos incapaces de ejercer tan valioso principio?
¡Ah, mi querido amigo Arturo, que lo que he visto y sabido es que la Libertad siempre ha sido para el hombre una presa de caza tras la que se corre para luego, esclavizarla! Y me pregunto por qué el ser humano no ha ssabido aprender que la bellísima Libertad sólo puede er y realizarse si la dejamos en Libertad. Personalmente me ha tocado mucho esta suerte de apareamiento poético entre la Libertad y la Naturaleza pues en ella, la bellísima es en plenitud y ruego entonces que el hombre, todo hombre, aprenda un poco de los pájaros, los árbole, los ríos y las montañas y se tomen de la Libertad para ser, para vivir, para crecer.
ResponderEliminarSin duda, todo mi aplauso para este poema fundamental.
Anneka Lubick
(Long-Ohni)
Argentina
arturo, sí, tienes razón, hemos escrito ambos un poema que es un grito a la libertad, yo lo escribí hace muchos años y ahora visto desde la distancia
ResponderEliminarcreo que aún el mundo ha retrocedido y dado un montón de pasos atrás, en fin,los poetas seguiremos llamándola en todos nuestros versos
un fuerte abrazo y mi solidaridad
fernando